| Agency or freelancer: |
Freelancer |
| Address: |
Cairo-Egypt |
| Email: |
peterlight2002@yahoo.com |
| Source languages: |
English |
| Target languages: |
Arabic |
| Fields: |
QUALITY MANUALS, ISO PROCEDURES, RESEARCHES, MEDICAL, LEGAL, EDUCATION, ECONOMIC, AND HISTORY |
| |
I am a professional translator, approved by the Canadian association of translators. I have been been working as a translator for 8 years from Arabic into English and vice versa, in various fields, which included translation in: 1. Juridical & legal field translation. 2. Media news 3. Quality procedures manuals, company activities and other various fields 4. Political & economic field “I have translated the economic partnership”. 5. Computer science 6. Medical and health researches. 7. Projects and feasibility studies & medical researches. 8. Also, I am qualified to work as a reviser and editor for the classical Arabic language. 9. Also I was working as an Executive Secretary for 3 years in a multinational company, carrying out all the commercial correspondences and all other executive tasks. I am approved as an associate translator by ATIO (the Canadian Association of Translators and Interpreters of Ontario)
In addition, I have a professional certificate in Business Administration Studies and Office Management from the American University in Cairo. Therefore I hope to find a vacancy in your firm whether as translator, or any field that matches my qualifications please. Below, my detailed c.v. thank you so much Curriculum Vitae Name Rashed Boutros Yowakim Gender Male Date of Birth 23/10/1969 Place of Birth H. Koubba Religion Christian Country of Nationality Egypt Profession as in I.D Translator Approved The Association of Translators and Interpreters of Ontario. Address 6 Fouad St. Hadayek El- Koubba, Cairo- Egypt. City Cairo Country Egypt Tel./Fax 0202-6849903 E-mail peterlight2002@yahoo.com Marital Status Single Military Status Exempted First University Degree B.A. Arts, Bachelor of Arts University Ain Shams University Faculty Arts Major Philosophy Grade Good English Degree Excellent degree in English language from Ain Shams university Graduation year 1991 Other Studies Holding a certificate in Business Administration Studies and Office Management from the American University in Cairo Computer Skills Using computer Windows 2000, WinWord 2000, Access
Present Work
Present job: freelancer Medical Reviser My job task is to revise the translated medical pamphlets from English into Arabic for one of the most international companies in the field of pharmaceuticals “Novartis Pharma”. From 1/2000 to 5/2003
Previous Work Job Title: Office Manager / Translator Employer: Quality Management Systems “Dutch Co.” From: 9/99 To: 5/2001 Job description: Office Manager & Translator from English into Arabic and vice versa in a multinational Co. Tasks included: 1. Tasks as an office manager/ executive secretary were performing all the secretarial executive duties besides correspondences, sending faxes, updating data, and using computer, as well as carrying out the managerial duties such as staffing, controlling, directing and aids for promotion. 2. Tasks as a translator: Performing all the translations from English into Arabic and vice versa for all manuals, reports, audits of quality, technical translation for activities of the certified bodies, translation for the contracts and legal documents.,
During this period of work as a translator I translated many of the quality procedures manuals form English into Arabic and vice versa such for big companies such as: 1. MCV Co. in which I translated its quality procedures manuals and to get its certification from the mother company QM in Holland, 2. Kollaly for computer, 3. GESCA for medical equipment 4. Engineering Co. 5. Mena oil Co. 6. EMCO Co. 7. Media house Co. 8. Alpha Medica Co.
These mentioned above companies are some of the companies I translated for them their quality procedures manuals and all their quality documents in behalf of my company QM. Job Title: Translator Employer: Cosmopoletis Translation Center From: 1/99 To: 11/99 Job description: Working as a freelancer translator from English into Arabic and mainly from Arabic into English that included: 1. Translating some projects such as Marsa Alam Touristic Village. 2. Translating criminal laws prescribed and approved by The President of Emirates, Zaeid Ibn Nahian from Arabic into English and other legal documents. Job Title: Executive Secretary And Assistant Tour Operator Employer: Sylvia Tours Company From: 6/98 To: 12/98 Job description: Tasks were: to prepare for the travel schedule including secretarial tasks: translation, correspondence, sending faxes…etc. Job Title: Translator & Editor Employer: Dar El-Sakafa From: 5/1996 To: 2/1997 Job description: 1. Responsible to revise all translations from English into Arabic and vice versa, besides working as an editor and reviser for the authored books to be in line with the classical Arabic language. 2. Proofreading the translated books from English into Arabic to get in line of accuracy according to the original language. 3. One of the books I have translated for this org. was “The Economic Partnership” which was translated into Arabic and published. 4. Also managing some of the executive managerial tasks. Job Title: Translator Employer: Jesuit School From: 6/94 To: 1/95 Job description: My Role was to translate some of their written books, by an American writer, from English into Arabic, which have been published with ISBN. Hence, I translated” the Decision” and the Journey” books from English into Arabic. Period and duration of work were based on finishing the translation of books.
|
| |